[NYTr] Arabs in Cuba Date: Tue, 18 Sep 2007 22:53:46 -0500 (CDT) Via NY Transfer News Collective * All the News that Doesn't Fit [The translation is a bit rough, but it's interesting. -NYTr] CubaNow - Sep 17, 2007 http://www.cubanow.net/global/loader.php?&secc=5&item=3339&c=2 Arabians in Cuba By Ciro Bianchi Ross Translated by Marilola Castro Cubanow.- Therebs an Arabian House in Havana which catches the traces of that culture, and some restaurants which strive to recreate One thousand and a nightbs atmosphere. If Spanish Moorish left a peculiar imprint in colonial Cuban architecture ba central patio, arcades, wooden ceilings with carved works, ceiling glass windows, mosaics and glazed tiles- during the Republican period the Arabian culture is assimilated into the Cuban and didnbt leave a visible imprint. Today itbs estimated that the Arabian colony, among originals and descendants, is conformed by approximately 50 thousand people. Therebs an Arabian House in Havana that catches the trace of that culture, and some restaurants which strive to recreate the One thousand and a nightbs atmosphere. Some, pretty few, achieved to establish wholesale stores and import houses, the majority, became ambulant sellers who set a picturesque mark in the principal Cuban cities. Others devoted themselves to jewellery trade. The Lebanese Isaac EstC)fano sold the Cuban Government, during the 20s, the diamond that in Havanabs Capitol marks the zero kilometre to every distance in the country. The mentioned gem had been part of one of NicolC!s II crowns, the last Tsar of Russia. An excelled Cuban poet already deceased, Fayad Jamis, had an Arabian ascendance; his friends used to call him the Moor, which is how Arabians and their descendants are familiarly nicknamed in Cuba. His son, Gustavo, heads the Tropical Medicine Institute of Havana, named after him, and whose work is internationally acknowledged. This is a family which, throughout time, has provided the Cuban health system with very illustrious names. The paternity of the guayabera, a national shirt, is attributed to an Arabian descendant family, and even though itbs not confirmed, for sure they must have contributed to create that shirt which is synonym of elegance and comfort. Also Arabian was Jorge Nayor, the intellectual author and protagonist of the famous assault to the Royal Bank of Canada in Havana in 1947, the biggest cash robbery registered in Cuban history. Differently to the Chinese, who had and still have their neighbourhood in the Cuban capital, it never existed an Arabian neighbourhood here. To settle their homes the Arabians searched for places that reminded them their original locations. The populous Calzada del Monte, one of the most lively commercial streets of Havana, and its surroundings, were the centre of their preferences. Men who came alone were married with Cuban women and very few maintained their faith. They became Catholics, and got married and baptized their children according to the rituals of that church. A lot of the Lebanese who settled in Cuba were Christians from the Maronita side, and that was why during the decade of 1940 the image of Saint MarC3n was placed in a Catholic parish church of Havana, where, by the way, Lebanese priests were the celebrants. Many of those immigrants adopted Spanish names at their arrival to Cuba and, generally, didnbt teach their language to their Cuban children. They created their own societies and edited their newspapers in Arabian or Spanish-Arabian languages. And they devoted, them and their descendants, to maintain their culinary traditions free of mystifications. Because even though Spanish or Italian cuisines adapted themselves to the Cuban taste, the Arabian cuisine maintains, or tries to maintain, its purity. When you speak about Arabian cuisine in Cuba you are speaking, essentially, of the Lebanese, Syrian and Palestinian cuisines, for being those nationalities the most widely represented, even though Egyptian, Libyan and Iraqis plates, among others, are known and cooked. It is a cuisine that has not been popularised. It survives in Arabian and their descendants homes, who still create their plates according to recipes transmitted from mothers to children and using the so called Arabian spices ba mix of cinnamon, nutmeg, sweet pepper and clove- and not with the spices used in Cuban cuisine. Therebs a real pledge, itbs just to acknowledge it, in not allowing that Arabian cuisine disappears in Cuba, which could occur, without remedy, having into consideration that in the last years the colony has not received substantial increases of immigrants to strengthen it, and it rather has been depopulated. Hence the appraisable efforts of the Arabian Union to preserve it. As therebs no rule without exception, the circumstances oblige to certain adaptations, sometimes minimal but, anyway, adaptations. Such is the case of the use of peanuts instead of almonds and pistachios, not always accessible nowadays; the lack of certain seeds, which they attempt to substitute as much as they can, and also the substitution of chickpeas for peas in the hummus they elaborate here, and with mayonnaise sauce, which is another adaptation. * ================================================================= NY Transfer News Collective * A Service of Blythe Systems Since 1985 - Information for the Rest of Us Our main website: http://www.blythe.org List Archives: http://blythe-systems.com/pipermail/nytr/ Subscribe: http://blythe-systems.com/mailman/listinfo/nytr =================================================================