Repression in El Salvador! Take Action! Date: Fri, 6 Jul 2007 01:56:06 -0500 (CDT) ------------------------------------------------------------ Nicaragua Network www.nicanet.org Repression in El Salvador! Take Action! This action alert comes to us from The Committee in Solidarity with the People of El Salvador (CISPES). For more information go to: www.cispes.org (http://rs6.net/tn.jsp?t=7jrs6bcab.0.cyeu6bcab.l5csqsbab.325&ts=S0260&p=http% 3A%2F%2Fwww.cispes.org)or call 212-468-8115 or write cispes@cispes.org. Protestors and Movement Leaders to be Charged with Terrorism after Violent Police Action in El Salvador Take Action to Demand Immediate Release On July 2 the Salvadoran police violently attacked a peaceful protest against water privatization and arrested 14 people. President Saca was scheduled to announce water "decentralization" - the first step in the privatization process - in the town of Suchitoto. A number of campesino, rural community organizations, women's groups, and others organized a peaceful protest. The police attacked the protestors around the police station, on the roads, and even chased people into rural communities. Police pulled four movement leaders out of a vehicle kilometers away from the protest and arrested them. They attacked other protestors with rubber bullets and tear gas. In total the police arrested 14 people; another 25 people were injured with rubber bullets, 18 suffered serious effects of tear gas, 2 were hospitalized, and an undetermined number were beaten by police officers. Today people learned that those arrested will probably be charged under the new repressive legislation enacted in the fall to attack social movement organizing, either the anti-terrorism law or organized crime law or potentially both. The social movement in El Salvador has organized a unified response to the police violence. Over 60 social movement organizations signed onto a powerful statement calling for the immediate release of those arrested and for the Salvadoran government to respect the constitution and therefore the freedom of speech and the right to protest. The social movement is calling on international solidarity to send letters and faxes demanding the release of the arrested protest participants and community leaders. Take Action! 1. Educate yourself about the situation 2. Send four international faxes or emails. 3. Contact media that will publicize these events. 4. Contact CISPES or Sister Cities to get telephone interviews and English-Spanish translation for Salvadoran activists who either witnessed the events in Suchitoto or who have been involved in the organizing against water privatization. Contact: krista@cispes.org, 212-465-8115 x204 or sistercities@gmail.com, or (585) 360-1985. Your action is critical to helping defend the right to organize and to showing solidarity with those who are struggling to keep water accessible and public in El Salvador! We are asking for e-mails, faxes, or phone calls to express concern about the growing repression of protest in El Salvador and the violent arbitrary arrests and to demand respect for the physical and moral integrity of the prisoners and their immediate release. Please direct your correspondence to: Excelentmsimo Sr. Elmas Antonio Saca, Presidente de El Salvador Telephone (country code 503) 2248-9000 Fax (503) 2243-7857 / (503) 2243-9930 Lic. Felix Garrid Safie, Fiscal General de la repzblica de El Salvador (Attorney General of El Salvador) Telephone (country code 503) 2249-8412 / (503) 2249- 8749 Fax (503) 2528-6096 E-mail: fgsafie@fgr.gob.sv Dr. Agustmn Garcma Caldersn,: Presidente de la Corte Suprema de Justicia (President of the Supreme Court of El Salvador) Telephone (country code 503) 2231-8300, (503) 2271- 8888 Fax (503) 2243-9930, (503) 22437857 Web-Page: www.csj.gob.sv Charles L. Glazer, U.S. Ambassador to El Salvador Tel: (503) 2278-4444 Fax: (503) 2278-6011 Sample Letter (Spanish): 4 de julio, 2007 (Title and Name) Le escribo para expresar mi grave preocupacisn por las recientes acciones de represisn realizadas en contra de la poblacisn rural en el Municipio de Suchitoto, asm como la captura violenta y arbitraria de lmderes de las comunidades. La desmedida reaccisn policial se produjo contra la poblacisn en manifestacisn pacmfica contra la privatizacisn del agua, que no es otra cosa que la expresisn legmtima de descontento social ante las polmticas anti-populares. Este tipo de accisn represiva evidencia la violacisn de derechos humanos y amenazas a la libertad de organizacisn y expresisn. Los golpes, capturas, cateos, persecucisn y sobrevuelo de helicspteros traen a la memoria los momentos mas difmciles para la poblacisn rural durante el conflicto armado, y veo con alarma este retroceso en el proceso de construccisn de la democracia iniciado con los acuerdos de paz. A la vez quiero denunciar la captura violenta de 14 personas incluyendo lmderes de las comunidades y la organizacisn no-gubernamental, CRIPDES, entre ellos Marta Lorena Araujo, Rosa Marma Centeno, Marma Haydee Chicas, y Manuel Antonio Rodrmguez. Exijo para ellos el respeto a su integridad fmsica y moral, y el proceso justo de ley que lleve a su inmediata liberacisn. Tambien me preocupa mucho que el gobierno pueda acusar a las y los participantes en una manifestacisn pacifica de terrorismo y crimen organizado - le urjo a retirar estas acusaciones. Por zltimo quiero expresar mi solidaridad con las comunidades rurales y con CRIPDES en su labor a favor del desarrollo social y econsmico del pams, un trabajo que he visto importante para la construccisn de paz y democracia. Rechazo cualquier alegacisn directa o indirecta para vincular a CRIPDES con actividades terroristas, o con el caso de Mario Belloso y los sucesos del 5 de julio del 2006. Atentamente, (your name, affiliation) Translation (send the Spanish version, though) July 4, 2007 (Title and Name) I am writing to express my grave concern about the recent actions of repression carried out against the rural population in the Municipality of Suchitoto, as well as the violent and arbitrary capture of community leaders. The disproportionate police reaction against the population came in response to a non violent protest against the privatization of water, a legitimate expression of social discontent toward policies that hurt the people. This type of repressive action gives evidence of the violation of human rights and threats to the freedom of organization and expression. Beatings, arrests, searches, persecution and helicopter fly-overs bring to memory the most difficult moments for the rural population during the past armed conflict, and I am alarmed by this step backwards in the process of building democracy that was proposed with the signing of the peace accords. As well I want to denounce the violent arrests of 14 people including leaders from the communities and the non-governmental organization, CRIPDES, among them Marta Lorena Araujo, Rosa Marma Centeno, Marma Haydee Chicas, and Manuel Antonio Rodrmguez. I ask that you respect their physical and moral integrity, and follow the just process of law that leads to their immediate release. It is also of extreme concern that the government might charge peaceful protestors with terrorism and organized crime - I urge you to drop all those charges. Finally, I want to express my solidarity with the rural communities and with CRIPDES in their work for the social and economic development of the country, which I have seen to be very important for the construction of lasting peace and democracy. I reject any direct or indirect allegations that try to link CRIPDES with terrorist activities, or with the case of Mario Belloso and the events of July 5, 2006. Sincerely, (your name, affiliation) Contact CISPES - The Committee in Solidarity with the People of El Salvador CISPES National Office | ph. 212-465-8115 | P.O. Box 8560, NY, NY 10116 | cispes@cispes.org Nicaragua Network | 1247 E St. SE | Washington | DC | 20003